http://en.wikipedia.org/wiki/Joseph_Conrad
Joseph Conrad was
Polish, born in 1857 into what was then a part of the Russian empire. His
father resisted the Russians and, as a result, the family was imprisoned in
Warsaw, then in Vologda in Russia and finally Chernihiv in Ukraine where his
mother died of Tuberculosis.
He wrote in English,
and like Nabokov later, he wrote better than the vast majority of native
speakers. His years in the British and the French merchant navies took him all
over the world, and his works were set in Africa, South America, the pacific
and Indian Ocean islands and London amongst others. You should read him: he was
the only one writing in English from a truly global perspective and he was a
genius, not like Bill Hicks was a genius or like Breaking Bad is like total
genius dude, but the real thing.
http://www.gutenberg.org/ebooks/2480
Under western eyes was published in 1911 and
was partly a reaction to Crime and Punishment, which he hated, along with its
author. It tells the story of revolutionaries and the tsarist secret police in Saint
Petersburg and of the émigré Russian community in Geneva. Here are some quotes,
the ones that strike a chord even now for anyone living in Russia. Whether he
is right or wrong can be debated, but that he found the heart of the question
is clear for me at least. He writes:
“That propensity of lifting every problem from the plane of
the understandable by means of some sort of mystic expression is very Russian.
I knew her well enough to have discovered her scorn for all the practical forms
of political liberty known to the western world. I suppose one must be a
Russian to understand Russian simplicity, a terrible corroding simplicity in
which mystic phrases clothe a naive and hopeless cynicism. I think sometimes
that the psychological secret of the profound difference of that people
consists in this, that they detest life, the irremediable life of the earth as
it is, whereas we westerners cherish it with perhaps an equal exaggeration of
its sentimental value.”
This is the Russian
soul again; it usually pops up just at the moment when you think you have
persuaded your Russian friend to concede some point about freedom or justice.
All those horrible facts and uncomfortable truths you have been discussing
suddenly turn out to be irrelevant in the face of the mystery of the Russian
Soul, Russkaya dusha. And it is your lack of a Russian Soul, apparently, that
renders you incapable of grasping what is really going on. If your Russian
friend is of a literary turn he might give you the following quote from Fyodor
Tyutchev:
“Russia cannot be understood with the mind alone,
No ordinary yardstick can span her greatness:
She stands alone, unique –
In Russia, one can only believe.”
And it’s tempting,
oh god bless you yes, because it absolutely is a hard place to understand, as
Churchill pointed out. And if I had a ruble for every time a Russian had
invited me to join them on the plane of the unknowable then I would have $5.50
by now.
This is the country
that put a man into space and spent 70 years in a rationalistic materialism,
though you could argue that they turned that into a form of mysticism too. This
is where all the programmers come from, where maths is fun and where chess was
a spectator sport, it’s not as though they are fools, but given a choice between
facing what is, including the part they have played in making it so, and
heading into mysticville on the train marked “nothing is certain” many, not
all, but many of them sprint for the ticket office. And when they take their
seats they find Dostoyevsky is the conductor and the Patriarch of the Orthodox Church
is up front in the gold plated driver’s cabin, and it is warm in the wagon and
safe and no one is playing the Kreutzer Sonata.
No comments:
Post a Comment